La verità è che probabilmente possono pagarmi 20 volte più di voi.
Plastièna hirurgija, shvatate? Mogu da imam platu dvadeset puta veæu.
Voglio sapere qualcosa di più di voi due.
Želim da mi prièate o vama.
Peso più di voi due messi insieme.
Šališ se. Teži sam od vas obojice.
Veramente noi non sappiamo più di voi in questo momento.
Не заправо, ни ми не знамо много више од вас у овом тренутку.
A meno che non troviate qualcosa che vogliono più di voi.
Osim ako ne naðete nešto što žele više od vas.
Nobu e io stiamo tentando di trovare un rifugio sicuro per quanti più di voi possiamo.
Novu i ja probacemo da pronademo neko sigurnije mesto dok mozemo.
Ed è subito: "Guardate, i negri guadagnano più di voi.
Sljedeæe æe biti, "Gledaj, crnci zaraðuju više novaca od vas.
Beh, non mi fiderò più di voi un'altra volta.
Pa, ja ne bih više verovala ni jednom od nas.
Non riesco a immaginare incontro più di voi persone.
Не могу више да трагам за доктором.
Mio padre era un uomo di giustizia più di voi, sbirri di una giustizia di merda!
Moj otac je bio pravedniji èovjek od vas, policajci usrane pravde!
Ne so di legge più di voi, mostratemi un precedente nella storia che giustifichi questi procedimenti.
Znam zakon kao i svi vi. Pokaži mi jedan presedan u istoriji za ove postupke.
Più di voi e armati molto meglio.
Manje vas je i imate manje oružja, haveru.
Forse la cosa ti sorprenderà, ma Frank non si fidava più di voi e mi aveva chiesto aiuto.
Pop. Znaš, možda ti ovo doðe kao iznenaðenje, ali Frenk nije više verovao tebi i tvojima, pa me zamolio da mu budem podrška.
Quei ragazzi avranno avuto 10 anni più di voi.
Ovi likovi su 10 stariji od vas.
secondo me, "Sappiamo che avete la possibilità di creare problemi all'ordine costituito, e quindi faremo un esempio di Aaron Swartz per spaventare quanti più di voi possiamo, in modo che non causiate problemi."
"Znamo da ste sposobni da napravite probleme establišmentu, i zato æemo pokušati da od Aaron Swartz-a napravimo primer, da bismo zastrašili što je moguæe više vas, da ne upadnete u takve probleme."
Abbiamo avuto amministratori delegati che si odiavano più di voi.
Imali smo direktore koji se više mrze.
Ho avuto quel cappello... molto più di voi.
Imala sam taj šešir dulje od tebe.
Cora non ha alcun controllo in questa vicenda, non più di voi.
Kora na to nije uticala više od tebe.
È destinata a essere la più bella, perfino più di voi.
Izrašæe u još lepšu od vas.
Queste cuciture vivranno più di voi, immagino.
Šavovi æe sigurno da vas nadžive. - Možda.
Sanno che state per arrivare... e sono armati molto più di voi.
Znaju da dolazite i puno su naoružaniji od vas.
Siamo costantemente in contatto con le forze dell'ordine, ma non ne sappiamo molto più di voi.
Mi smo u stalnom kontaktu s policijom, ali mi ne znamo ništa više nego vi.
Perché, per quanto possa sembrare banale, la cosa a cui tengono di più è il loro paese, e perché detestano la stampa anche più di voi.
Jer, koliko god to zvuèalo banalno ono o èemu najviše brinu je njihova zemlja, i jer mrze štampu više od vas.
Non so... se ho mai incontrato due persone fatte l'una per l'altra più di voi due.
Ne znam jesam li ikada upoznao dvoje ljudi koji su više stvoreni jedno za drugo od vas.
Io non so qual è il vostro posto nella vita, ma so che esiste qualcosa in questo mondo che amate più di voi stessi.
Ja ne znam gde vi zaista pripadate ali znam da postoji nešto na ovom svetu što volite više nego sebe.
Il Signore ha risposto al suo popolo: «Ecco, io vi mando il grano, il vino nuovo e l'olio e ne avrete a sazietà; non farò più di voi il ludibrio delle genti
I Gospod će odgovoriti i reći će svom narodu: Evo, ja ću vam poslati žita i vina i ulja, i bićete ga siti, i neću vas više dati pod sramotu medju narodima.
0.47240495681763s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?